"Moonlight Destiny" y "You're my jewelry"
Página 1 de 1. • Comparte
"Moonlight Destiny" y "You're my jewelry"
Quería compartir estas dos canciones. La primera es "Moonlight Destiny" canción que suena al final de la segunda película de Sailor Moon (cuando salen los creditos), pero no en la versión en español...
Tambien pongo unas imagenes de los creditos en japonés, pues la canción trata exactamente de esa escena donde están Usagi y Mamoru viendo la puesta del sol.
Moonlight Destiny (El destino de la luz de luna)
¿Porqué cuando estoy contigo, tan maravilloso para mi,
el tiempo se nos pasa volando tan rapidamente?
La noche desciende sobre el mar sin vida con la primera estrella
esta es magia que viene a nosotros desde la luna
Entiendo, incluso sin una palabra.
Nosotros dos debemos estar pensando en lo mismo.
Moonlight destiny (el destino de la luz de luna)
Quiero estar contigo más que con cualquier otra persona, para siempre
Tu, a quien el destino me atrajo bajo este vasto cielo
Moonlight destiny
Compartiremos todas nuestras alegrias y penas
eso es lo que siento en mi corazón, cuando estoy contigo
Desde que te conocí, tan maravilloso para mi,
puedo ver todo alrededor mio tan vividamente
Sobre el oscuro mar, un camino de plata lleva hacía las estrellas
este es un mensaje que nos ha dado la luna
no necesitamos ningún tipo de promesas
nosotros dos parecemos estar caminando hacía el mismo mañana
Moonlight Destiny
No importa lo lejos, donde sea que pueda ser, estoy echándole una mirada:
la continuación del sueño de hoy, brillando brillantemente
Moonlight Destiny
Superaremos todas nuestras dudas y sufrimientos
en mi corazón eso es lo que creo, cuando estoy contigo
Moonlight Destiny
Quiero estar contigo más que con cualquier otra persona, para siempre
Tu, a quien el destino me atrajo bajo este vasto cielo
Moonlight destiny
Compartiremos todas nuestras alegrias y penas
eso es lo que siento en mi corazón, cuando estoy contigo
La segunda canción es de un musical de 1999 se llama "You're my jewelry" (tu eres mis joyas) y basicamente Mamoru le dice que el no necesita joyas o piedras preciosas pues ella es más importante que cualquier joya.
La escena empieza en el minuto 7:05
Usagi: ¡Espera, Mamo-chan!
Mamoru: ¿Y Rei-chan?
Usagi: Envió los fuegos artificiales para avisar a todos.
Mamoru: Las mujeres realmente aman las piedras preciosas, huh?
Usagi: Me pregunto porque es así...
Mamoru: Talvez porque son como un pequeño planeta...
Usagi: Quizás!
Las piedras preciosas fueron creadas junto con este planeta, ¿No es así?
Eso quiere decir que los niños de esta planeta son sus cristales!
Mamoru: Es por eso que las mujeres creen que son importantes.
Pero, me pregunto como serán para los hombres...
Para mi, tu eres lo único que es importante.
Usagi: Mamo-chan...
Mamoru: Si tu no estuvieras aqui esta noche sería invisible para mi...
Usagi: Heh?
You're My Jewelry ( tu eres mis joyas)
Mamoru:
El brillo en tus resplandecientes ojos
es más que el de una piedra preciosa
cuando los miro fijamente, el mundo entero
parece estar encantado.
Usagi: Eso es un "Te amo", es lo mismo, ¿No es así?
Me encuentro como en un trance a causa de tus halagos
¿Por qué no me besas?
Ambos: Nena (nene), ven a mi.
Te amo, solamente a ti.
Escúchame, solamente a mi
Tu eres mis joyas.
Mamoru: para mi, tu siempre irradias el resplandor de la luna
Comparado con tu encanto, incluso una piedra preciosa es brumosa
Incluso un enorme diamante sería demasiado pequeño para ti
Usagi: He estado escuchando más y más tus agradables palabras
Me siento como una princesa solamente por ti
¿Por qué no me besas?
Ambos: Nena (nene), ven a mi.
Te amo, solamente a ti.
Escúchame, solamente a mi
Tu eres mis joyas.
Mamoru: Tu eres mis joyas.
Setsuna: ¿Encontraron algunas piedras preciosas?
Bueno, parece que hay mejores cosas que las piedras preciosas.
Usagi: Oh, Pervertida!
Michiru: Pero las piedras preciosas nunca te van a traicionar!
Mamoru y Haruka: ¿A que te refieres?
Y por último y no es por ser enfadosa pero cuando dicen "Destino" se refieren al "hilo rojo del destino" que los une para toda la eternidad pues son almas o llamas gemelas. Es que hay mucha gente que no entiende a que se refieren con eso... Estas son creencias o leyendas japonesas :)
Tambien pongo unas imagenes de los creditos en japonés, pues la canción trata exactamente de esa escena donde están Usagi y Mamoru viendo la puesta del sol.
Moonlight Destiny (El destino de la luz de luna)
¿Porqué cuando estoy contigo, tan maravilloso para mi,
el tiempo se nos pasa volando tan rapidamente?
La noche desciende sobre el mar sin vida con la primera estrella
esta es magia que viene a nosotros desde la luna
Entiendo, incluso sin una palabra.
Nosotros dos debemos estar pensando en lo mismo.
Moonlight destiny (el destino de la luz de luna)
Quiero estar contigo más que con cualquier otra persona, para siempre
Tu, a quien el destino me atrajo bajo este vasto cielo
Moonlight destiny
Compartiremos todas nuestras alegrias y penas
eso es lo que siento en mi corazón, cuando estoy contigo
Desde que te conocí, tan maravilloso para mi,
puedo ver todo alrededor mio tan vividamente
Sobre el oscuro mar, un camino de plata lleva hacía las estrellas
este es un mensaje que nos ha dado la luna
no necesitamos ningún tipo de promesas
nosotros dos parecemos estar caminando hacía el mismo mañana
Moonlight Destiny
No importa lo lejos, donde sea que pueda ser, estoy echándole una mirada:
la continuación del sueño de hoy, brillando brillantemente
Moonlight Destiny
Superaremos todas nuestras dudas y sufrimientos
en mi corazón eso es lo que creo, cuando estoy contigo
Moonlight Destiny
Quiero estar contigo más que con cualquier otra persona, para siempre
Tu, a quien el destino me atrajo bajo este vasto cielo
Moonlight destiny
Compartiremos todas nuestras alegrias y penas
eso es lo que siento en mi corazón, cuando estoy contigo
La segunda canción es de un musical de 1999 se llama "You're my jewelry" (tu eres mis joyas) y basicamente Mamoru le dice que el no necesita joyas o piedras preciosas pues ella es más importante que cualquier joya.
La escena empieza en el minuto 7:05
Usagi: ¡Espera, Mamo-chan!
Mamoru: ¿Y Rei-chan?
Usagi: Envió los fuegos artificiales para avisar a todos.
Mamoru: Las mujeres realmente aman las piedras preciosas, huh?
Usagi: Me pregunto porque es así...
Mamoru: Talvez porque son como un pequeño planeta...
Usagi: Quizás!
Las piedras preciosas fueron creadas junto con este planeta, ¿No es así?
Eso quiere decir que los niños de esta planeta son sus cristales!
Mamoru: Es por eso que las mujeres creen que son importantes.
Pero, me pregunto como serán para los hombres...
Para mi, tu eres lo único que es importante.
Usagi: Mamo-chan...
Mamoru: Si tu no estuvieras aqui esta noche sería invisible para mi...
Usagi: Heh?
You're My Jewelry ( tu eres mis joyas)
Mamoru:
El brillo en tus resplandecientes ojos
es más que el de una piedra preciosa
cuando los miro fijamente, el mundo entero
parece estar encantado.
Usagi: Eso es un "Te amo", es lo mismo, ¿No es así?
Me encuentro como en un trance a causa de tus halagos
¿Por qué no me besas?
Ambos: Nena (nene), ven a mi.
Te amo, solamente a ti.
Escúchame, solamente a mi
Tu eres mis joyas.
Mamoru: para mi, tu siempre irradias el resplandor de la luna
Comparado con tu encanto, incluso una piedra preciosa es brumosa
Incluso un enorme diamante sería demasiado pequeño para ti
Usagi: He estado escuchando más y más tus agradables palabras
Me siento como una princesa solamente por ti
¿Por qué no me besas?
Ambos: Nena (nene), ven a mi.
Te amo, solamente a ti.
Escúchame, solamente a mi
Tu eres mis joyas.
Mamoru: Tu eres mis joyas.
Setsuna: ¿Encontraron algunas piedras preciosas?
Bueno, parece que hay mejores cosas que las piedras preciosas.
Usagi: Oh, Pervertida!
Michiru: Pero las piedras preciosas nunca te van a traicionar!
Mamoru y Haruka: ¿A que te refieres?
Y por último y no es por ser enfadosa pero cuando dicen "Destino" se refieren al "hilo rojo del destino" que los une para toda la eternidad pues son almas o llamas gemelas. Es que hay mucha gente que no entiende a que se refieren con eso... Estas son creencias o leyendas japonesas :)
85digitalgirl2006- Sailor Inner Scout
- Mensajes : 159
Edad : 39
Sexo :
Re: "Moonlight Destiny" y "You're my jewelry"
que lindas:D
estan geniales
!!!
soi una sailor scout que lucha por el amor y la pasion soi sailor mars y te castigare en el nombre de marte
estan geniales
!!!
soi una sailor scout que lucha por el amor y la pasion soi sailor mars y te castigare en el nombre de marte
reiihiino- Sailor Outer Scout
- Mensajes : 259
Edad : 29
Sexo :
Re: "Moonlight Destiny" y "You're my jewelry"
Las partes que no son coro de Moonlight Destiny hacen que se me humedezcan los ojos un poquito
Pollo Rostizado- Neo Reina Serena
- Mensajes : 14083
Edad : 32
Sexo :
Temas similares
» Eternal SalilorMoon Destiny
» Moonlight Densetsu by Yegveniya
» Moonlight densetsu o Makenai ??
» Moonlight Densetsu: Las versiones
» opening sailor moon crystal con Moonlight Densetsu
» Moonlight Densetsu by Yegveniya
» Moonlight densetsu o Makenai ??
» Moonlight Densetsu: Las versiones
» opening sailor moon crystal con Moonlight Densetsu
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.