Sailor Moon Foro
"Moonlight Destiny" y "You're my jewelry" Pbucket

"Moonlight Destiny" y "You're my jewelry"

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

"Moonlight Destiny" y "You're my jewelry" Empty "Moonlight Destiny" y "You're my jewelry"

Mensaje por 85digitalgirl2006 Mar Jun 15, 2010 5:16 am

Quería compartir estas dos canciones. La primera es "Moonlight Destiny" canción que suena al final de la segunda película de Sailor Moon (cuando salen los creditos), pero no en la versión en español...

Tambien pongo unas imagenes de los creditos en japonés, pues la canción trata exactamente de esa escena donde están Usagi y Mamoru viendo la puesta del sol.





"Moonlight Destiny" y "You're my jewelry" Page1m
"Moonlight Destiny" y "You're my jewelry" Imagen16tq
"Moonlight Destiny" y "You're my jewelry" Imagen17m
"Moonlight Destiny" y "You're my jewelry" Imagen18e

Moonlight Destiny (El destino de la luz de luna)


¿Porqué cuando estoy contigo, tan maravilloso para mi,
el tiempo se nos pasa volando tan rapidamente?
La noche desciende sobre el mar sin vida con la primera estrella
esta es magia que viene a nosotros desde la luna
Entiendo, incluso sin una palabra.
Nosotros dos debemos estar pensando en lo mismo.

Moonlight destiny (el destino de la luz de luna)
Quiero estar contigo más que con cualquier otra persona, para siempre
Tu, a quien el destino me atrajo bajo este vasto cielo
Moonlight destiny
Compartiremos todas nuestras alegrias y penas
eso es lo que siento en mi corazón, cuando estoy contigo

Desde que te conocí, tan maravilloso para mi,
puedo ver todo alrededor mio tan vividamente
Sobre el oscuro mar, un camino de plata lleva hacía las estrellas
este es un mensaje que nos ha dado la luna
no necesitamos ningún tipo de promesas
nosotros dos parecemos estar caminando hacía el mismo mañana

Moonlight Destiny
No importa lo lejos, donde sea que pueda ser, estoy echándole una mirada:
la continuación del sueño de hoy, brillando brillantemente
Moonlight Destiny
Superaremos todas nuestras dudas y sufrimientos
en mi corazón eso es lo que creo, cuando estoy contigo

Moonlight Destiny
Quiero estar contigo más que con cualquier otra persona, para siempre
Tu, a quien el destino me atrajo bajo este vasto cielo
Moonlight destiny
Compartiremos todas nuestras alegrias y penas
eso es lo que siento en mi corazón, cuando estoy contigo

La segunda canción es de un musical de 1999 se llama "You're my jewelry" (tu eres mis joyas) y basicamente Mamoru le dice que el no necesita joyas o piedras preciosas pues ella es más importante que cualquier joya.



La escena empieza en el minuto 7:05

Usagi: ¡Espera, Mamo-chan!
Mamoru: ¿Y Rei-chan?
Usagi: Envió los fuegos artificiales para avisar a todos.
Mamoru: Las mujeres realmente aman las piedras preciosas, huh?
Usagi: Me pregunto porque es así...
Mamoru: Talvez porque son como un pequeño planeta...
Usagi: Quizás!
Las piedras preciosas fueron creadas junto con este planeta, ¿No es así?
Eso quiere decir que los niños de esta planeta son sus cristales!
Mamoru: Es por eso que las mujeres creen que son importantes.
Pero, me pregunto como serán para los hombres...
Para mi, tu eres lo único que es importante.
Usagi: Mamo-chan...
Mamoru: Si tu no estuvieras aqui esta noche sería invisible para mi...
Usagi: Heh?

You're My Jewelry ( tu eres mis joyas)

Mamoru:

El brillo en tus resplandecientes ojos
es más que el de una piedra preciosa
cuando los miro fijamente, el mundo entero
parece estar encantado.

Usagi: Eso es un "Te amo", es lo mismo, ¿No es así?
Me encuentro como en un trance a causa de tus halagos
¿Por qué no me besas?

Ambos: Nena (nene), ven a mi.
Te amo, solamente a ti.
Escúchame, solamente a mi
Tu eres mis joyas.

Mamoru: para mi, tu siempre irradias el resplandor de la luna

Comparado con tu encanto, incluso una piedra preciosa es brumosa
Incluso un enorme diamante sería demasiado pequeño para ti

Usagi: He estado escuchando más y más tus agradables palabras
Me siento como una princesa solamente por ti
¿Por qué no me besas?

Ambos: Nena (nene), ven a mi.
Te amo, solamente a ti.
Escúchame, solamente a mi
Tu eres mis joyas.

Mamoru: Tu eres mis joyas.


Setsuna: ¿Encontraron algunas piedras preciosas?

Bueno, parece que hay mejores cosas que las piedras preciosas.

Usagi: Oh, Pervertida!

Michiru: Pero las piedras preciosas nunca te van a traicionar!

Mamoru y Haruka: ¿A que te refieres?

Y por último y no es por ser enfadosa pero cuando dicen "Destino" se refieren al "hilo rojo del destino" que los une para toda la eternidad pues son almas o llamas gemelas. Es que hay mucha gente que no entiende a que se refieren con eso... Estas son creencias o leyendas japonesas :)

"Moonlight Destiny" y "You're my jewelry" 38341
85digitalgirl2006
85digitalgirl2006
Sailor Inner Scout
Sailor Inner Scout

Mensajes : 159
Edad : 39
Sexo : Femenino

Volver arriba Ir abajo

"Moonlight Destiny" y "You're my jewelry" Empty Re: "Moonlight Destiny" y "You're my jewelry"

Mensaje por reiihiino Miér Jun 16, 2010 9:47 pm

que lindas:D
estan geniales
!!!



soi una sailor scout que lucha por el amor y la pasion soi sailor mars y te castigare en el nombre de marte
reiihiino
reiihiino
Sailor Outer Scout
Sailor Outer Scout

Mensajes : 259
Edad : 29
Sexo : Femenino

Volver arriba Ir abajo

"Moonlight Destiny" y "You're my jewelry" Empty Re: "Moonlight Destiny" y "You're my jewelry"

Mensaje por Pollo Rostizado Miér Jul 16, 2014 1:03 pm

Las partes que no son coro de Moonlight Destiny hacen que se me humedezcan los ojos un poquito "Moonlight Destiny" y "You're my jewelry" 971674
Pollo Rostizado
Pollo Rostizado
Neo Reina Serena
Neo Reina Serena

Mensajes : 14083
Edad : 32
Sexo : Masculino

Volver arriba Ir abajo

"Moonlight Destiny" y "You're my jewelry" Empty Re: "Moonlight Destiny" y "You're my jewelry"

Mensaje por Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba

- Temas similares

 
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.